У чым розніца паміж J'irais і Je vais для ўсіх, і калі вы выкарыстоўваеце кожнага?


адказ 1:

Прывітанне

J'irais = Я б пайшоў:

  • Калі б я быў багатым, я паехаў бы ў ЗША = Калі б я быў багатым, я паехаў бы ў ЗША. Калі б вы не былі гэта значыць, вы былі б так значна больш шануюцца за шкоднасць

Я іду = іду:

  • Я иду в школу = Я иду в школу Я собираюсь купить новый дом = Я собираюсь купить новый дом

Памятаеце, што "Je vais aller" зараз можа быць падобны на "непасрэдна", і гэта можа быць праз некалькі тыдняў ...

Ёсць таксама J'irai = Я пайду. Можна прывесці прыклады, я думаю: D.

Я спадзяюся, што гэта дапаможа. :) :)


адказ 2:

A-J'irai en Grece l'an prochain. Я пацвярджаю, што маю намер паехаць у Грэцыю ў далёкую будучыню, што б ні здарылася. (Будучыня лёгка)

B-J'irais з "s" - гэта патрабаванне.

J'irais tondre la pelouse s'il faisait beau. Я б касіў газон, калі б надвор'е было добрае. Умова павінна быць выканана, але гэта не на дадзены момант.

Я б паехаў у Грэцыю, калі б быў у адпачынку. Я б паехаў у Грэцыю, калі б быў у адпачынку.

Я пайду: гэта служыць для абазначэння бліжэйшай будучыні (пайду = пайду, я паеду вельмі хутка). Таксама намер: я паеду ў Грэцыю.

Спадзяюся, што гэтыя тлумачэнні дастаткова павучальныя.