У чым розніца паміж Chinese 两个 і 我们 我们 на кітайскай мове?


адказ 1:

两个 都 ——

1. можна выкарыстоўваць для апісання артыкулаў побач з людзьмі. Напрыклад: 两个 两个 都是 的 答案。 (абодва адказы памылковыя.)

2. можа выкарыстоўвацца для абазначэння іншых народаў. Напрыклад: 两个 两个 调皮 鬼。 (абодва цяжка.)

3. Вы можаце сказаць: 我们 我们 俩 很好。 (у нас добрае сяброўства), але ніколі не варта казаць: 我们 我们 关系 很好 很好 很好 (павінен замяніць 都 на 的)

4. Калі вы хочаце даведацца розніцу паміж "我们 我们" і "我们 我们". Я думаю, што апошні часта выкарыстоўваецца на поўначы і ў літаратуры, а першы часта выкарыстоўваецца ў вуснай мове.